2025年斛兵外语讲坛“科研产出大家说”暨研究生交流年会第二场学术报告

发布时间:2025-04-07浏览次数:10

202542日上午,学院在翡翠湖校区科教楼A1203教室举办了“2025年斛兵外语讲坛‘科研产出大家说’暨研究生交流年会第二场学术报告”。中国传媒大学金海娜教授应邀为学院师生作题为“影视翻译与中国影视走出去”的主旨报告。

报告伊始,金海娜教授以影视翻译的独特性为突破口,点明影视翻译和文学翻译的关键差异在于其具备 “视听统一” 这一鲜明特点。她强调,影视翻译在打破语言障碍、提升国际传播能力方面扮演着举足轻重的角色,是助力中国影视作品迈向世界舞台的有力工具。 随后,金教授梳理了我国政府在影视翻译领域的支持政策,包括“中非影视合作工程”“丝绸之路影视桥工程”“当代作品翻译工程”等项目。最后,金教授详细分析了中国影视外译的三种模式,即国家赞助体系下的翻译、商业翻译和影迷翻译。她认为,国家赞助体系下的翻译依托文化和外交资源,为中国影视“走出去”提供了广阔平台;商业翻译注重市场效益,推动了影视作品的商业化传播;影迷翻译则作为补充力量,通过自发翻译为中国影视作品的国际传播注入活力。这三种模式相辅相成,共同促进中国影视的跨境传播。

互动环节中,金教授就“怎样合理平衡研究时间与实践时间”“如何开展与传播相关的研究工作”以及“影视翻译需遵循哪些整体原则”等问题,与师生们进行了热烈的交流。



 (吴伶俐、徐慧/文 陶夏楠/肖薇/审核)


联系我们/Contact us

学 院 地 址:安徽省合肥市经济技术开发区大学城丹霞路485号我校翡翠湖校区科教楼A栋第15层

网站: www.szshuoce.com

->

best365网页版登录(China)最新App Store@版权所有

Baidu
sogou